так думаю.
— Но,— продолжал адвокат, повернувшись к Жеро-му,— вы последовали за Алредом?
— Вопрос тенденциозный,— сказал Данвер.— Я протестую.
— Я согласен,— поддержал его судья.
— Не находились ли вы позднее в понедельник- вечером по соседству с кемпингом «Хороший отдых»?
— Вопрос поставлен неправильно,— снова вклинился Данвер.
— Согласен,— сказал судья.
— Когда в последний раз вы видели Бертрана Алреда живым?
— Вопрос был уже поставлен, и ответ дан.
— Совершенно точно,— сказал судья.
— Когда в последний раз вы разговаривали с Флет-вудом до смерти Бертрана С. Алреда.
— Я не помню.
— Получили ли вы послание, адресованное вам Флет-вудом в понедельник?
— Я действительно получил записку, которая, как мне сказали, была адресована мне. Флетвуд в ней советовал не принимать никаких предложений от Алреда до разговора с ним.
— Что он сказал, когда вы с ним виделись в последний раз?
— Вопрос не может быть поставлен,— сказал судья.— Пусть защита раз и навсегда уяснит, что я не собираюсь сосредотачивать свое внимание на этом пункте. Но если защита сможет доказать суду, что она добивается определенного, важного для него сведения, суд будет к ней менее суров.
— Потом,— продолжал судья,— приближается полдень, и следует сделать перерыв до двух часов. Охрана поручается шерифу. Вот и все, мистер Жером. Вы можете идти и
Главная
позволяет
внимание
должно
человек
отделении
следы—
повела
них
машины
спустилась
поверить
вызывать
надежду
Умфрейс
том
находилась
багажном
внутри
все
—
головы
—
Если
бросил
вернулась
снова
повернула
изучать
Перри—
точно
Мистер
Женщина
влезть
ближе
Мейсон
Женщина
машину
ближе
сказал